Case de viespi. O rețetă extrasă din Cartea de bucate a Mariei Maurer (1847)
Bate 6 ouă întregi, 4 gălbenușuri cu o jumătate oca de făină și puțintică sare, bine; apoi toarnă o litră de lapte, trei linguri drojdii de bere bună, groasă, 25 dramuri stafide negre fără sâmburi; amestecă-le toate la un loc ș-o lasă să se dospească. Pe urmă înfierbântă în tigaie de ochiuri, în fieșcare despărțitură câte o linguriță de unt, pune în fiecare câte o lingură de cocă, rumenește-le pe o parte, întoarce-le pe cealaltă; după ce s-au rumenit, scoate-le pe o sită, pune alt unt și cocă până se isprăvește; apoi dă-le cu zahăr presărat, calde, la masă.
Case de viespi. Glosar
Litră = veche măsură de greutate, a cărei măsură a variat, după regiuni și după epoci, între 250 și 322 g, echivalentă azi cu 250 g.
Dram = veche unitate de măsură a greutății, egală în Muntenia cu 3,18 g și în Moldova cu 3,23 g.
Rețetă preluată din: Maria Maurer – „Carte de bucate. 190 de rețete alese și încercate de o prietenă a tuturor femeilor celor casnice” – Editura Jurnalul, 2006, transliterare Anna Borca, ediție bibliofilă, îngrijită și prefațată de Simona Lazăr.
*) Maria Maurer scrie, probabil, o primă carte de bucate: Carte de bucate. Coprinde 190 de răţete de bucate, prăjituri, creme, spume, jalatine, îngheţate şi cum se păstrează lucruri pentru iarnă. Toate alese şi încercate de o prietină a tutulor femeilor celor casnice, a doua ediţie, apărută cu cheltuiala lui D.G. Ioanid, la Bucureşti, tipărită în tipografia lui Iosef Kopainig, 1849. Prima ediție apărută în 1847.
Este prima carte de bucate tipărită la București și cea de a treia în seria cărților de bucate publicate în limba română pe teritoriul actual al României.
Trebuie spus că acest opis beneficiază de o ediţie de lux, publicată în 2006, îngrijită de Simona Lazăr şi Anna Borca, la Editura Jurnalului Naţional.
Carol al II-lea și Duduia. Două meniuri, câteva istorii amoroase și un șalău ironic